当前位置: 网站首页 > 正文

学院新闻

北京外国语大学王洪涛教授应邀为我院做学术讲座
作者:金莎娱乐官网最全网站   来源:金莎娱乐官网最全网站    浏览次数:[]    发布日期: 2023-11-18

2023年11月17日上午,北京外国语大学英语学院教授、博士生导师、翻译研究中心主任、中国英汉语比较研究会社会翻译学专业委员会会长王洪涛教授受邀为我院做题为“社会翻译学的缘起、原理与研究方法”的学术讲座。本次讲座由金莎娱乐官网最全网站副院长朱琳教授主持,学院老师、研究生踊跃参与。

王洪涛教授介绍了社会翻译学的发展历程和基本原理。王教授提到霍姆斯关于“翻译的‘名与实’”的观点,并列举了中西方主要著述的发展,简要介绍了社会翻译学的形成过程与未来趋势,并强调了翻译作为一种社会活动所具有的社会属性。之后,王教授从社会学、翻译学和社会翻译学的性质出发,向同学们展示了社会翻译学主要的研究方法,着重强调了宏观和微观相结合、定量和定性相结合以及历时和共时相结合的方法论原则。此外,王教授还介绍了获取和分析资料的途径,为翻译研究者进行翻译实践和学术研究提供了指导。通过这些研究方法,研究者可以更好地认识社会翻译现象,并进行进一步分析和解释。

讲座尾声,王教授指出了社会翻译学的应用价值和未来趋势。社会学研究具有现实性、开放性和本土性的特点。作为一种综合性研究,社会翻译学凸显了翻译活动在整个社会发展过程中的重要作用。社会翻译学的研究可以帮助我们更好地理解和解释翻译现象,为翻译实践提供指导和支持。在多元文化和多语言环境中,社会翻译学的研究成果可以为文化交流、商务合作、国际交往等领域提供重要的参考和支持。

最后王教授对同学们的问题进行了细致的解答,还与在场的师生共同探讨了社会翻译学未来面临的机遇与挑战。面对不断变化的科技和社会环境,社会翻译学需要持续关注并探究机器翻译、跨文化翻译等新兴翻译领域,积极拓展国际学术合作与交流,与其他学科进行深入合作,并形成多领域交叉研究。朱琳副院长就本次讲座作总结性发言,对王教授的倾情分享表示了衷心感谢,本次讲座顺利落下帷幕。

上一条:中国英汉语比较研究会外语界面研究专业委员会第六届年会在金莎娱乐官网最全网站举行

下一条:砥砺奋进六十载,凝心聚力谱新篇——金莎娱乐官网最全网站举行60周年院庆大会

关闭

版权©金莎娱乐官网最全网站(中国)首页 - IOS/安卓通用版/手机APP地址:福建省泉州市丰泽区城华北路269号    电话:(0595)22691795   邮编:362021E-mail: wyx@hqu.edu.cn      闽公网安备     工信部备案号:闽ICP备


微信公众号



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

工信部备案号:闽ICP备110002060号-4    闽公网安备 今日访问: 次 / 总访问: